オンライン・全国対応
こんにちは!
ビジネス英語トレーナーの小林真美です。
ビジネスパーソンに役立つ初めてのビジネス英語・無料教材 (文法基礎が復習できる)はこちらから
ミュンマーの緊急事態宣言、軍部がクーデターの正当性を主張したりしてるようですが、事態が落ち付きを見せる気配もなし。このままだと、ビジネスや経済に大きな影響が出てきそうです。
【News in English】
Myanmar has been attracting more outside investment in recent years after posting double-digit economic growth in the early part of the last decade. However, Myanmar faces wider business fallout after the Kirin retreat.
(参考記事: The Edge Markets)
【日本語訳】(題意をとった意訳)
ミャンマーは、10年間からの数年、二桁の経済成長を記録した後、近年ではより多くの海外からの投資を受け入れてきました。しかし、キリン撤退後の今、ミュンマーは広範囲にわたってビジネスの崩壊に直面しいます。
【Key Words】
outside investment = 海外からの投資
post = 記録する
double-digit economic growth = 二桁の経済成長
face = 直面する
fallout = 崩壊
retreat = 撤退
【今日のKey Wordsをつかったビジネスシーンで使える例文】
We maintained double-digit growth under the tough economic environment.
厳しい経済環境の中、2桁成長を維持しました。
You need to face an urgent issue.
あなたは緊急の問題に直面する必要があります。
We have decided on the strategic retreat from the market.
市場からの戦略的撤退を決定しました。
天然資源も豊富で、韓国を超えるほどの人口もあり、これからの成長を期待されていたミャンマー。これからの行方が心配です。
英語のビジネスニュースを読む時、日ごろのビジネスシーンで使える表現がないか、意識してください。 すぐに使えそうな例文を考えてみるのがポイントです
Stay healthy and be positive!